top of page

四旬節第5主日(2023/3/26)

5th Sunday of Lent

福音朗読 ヨハネ11・1-45

    1ある病人がいた。マリアとその姉妹マルタの村、ベタニアの出身で、ラザロといった。2このマリアは主に香油を塗り、髪の毛で主の足をぬぐった女である。その兄弟ラザロが病気であった。3姉妹たちはイエスのもとに人をやって、「主よ、あなたの愛しておられる者が病気なのです」と言わせた。4イエスは、それを聞いて言われた。「この病気は死で終わるものではない。神の栄光のためである。神の子がそれによって栄光を受けるのである。」5イエスは、マルタとその姉妹とラザロを愛しておられた。6ラザロが病気だと聞いてからも、なお二日間同じ所に滞在された。7それから、弟子たちに言われた。「もう一度、ユダヤに行こう。」8弟子たちは言った。「ラビ、ユダヤ人たちがついこの間もあなたを石で打ち殺そうとしたのに、またそこへ行かれるのですか。」9イエスはお答えになった。「昼間は十二時間あるではないか。昼のうちに歩けば、つまずくことはない。この世の光を見ているからだ。10しかし、夜歩けば、つまずく。その人の内に光がないからである。」11こうお話しになり、また、その後で言われた。「わたしたちの友ラザロが眠っている。しかし、わたしは彼を起こしに行く。」12弟子たちは、「主よ、眠っているのであれば、助かるでしょう」と言った。13イエスはラザロの死について話されたのだが、弟子たちは、ただ眠りについて話されたものと思ったのである。14そこでイエスは、はっきりと言われた。「ラザロは死んだのだ。15わたしがその場に居合わせなかったのは、あなたがたにとってよかった。あなたがたが信じるようになるためである。さあ、彼のところへ行こう。」16すると、ディディモと呼ばれるトマスが、仲間の弟子たちに、「わたしたちも行って、一緒に死のうではないか」と言った。
 17さて、イエスが行って御覧になると、ラザロは墓に葬られて既に四日もたっていた。18ベタニアはエルサレムに近く、十五スタディオンほどのところにあった。19マルタとマリアのところには、多くのユダヤ人が、兄弟ラザロのことで慰めに来ていた。20マルタは、イエスが来られたと聞いて、迎えに行ったが、マリアは家の中に座っていた。21マルタはイエスに言った。「主よ、もしここにいてくださいましたら、わたしの兄弟は死ななかったでしょうに。22しかし、あなたが神にお願いになることは何でも神はかなえてくださると、わたしは今でも承知しています。」23イエスが、「あなたの兄弟は復活する」と言われると、24マルタは、「終わりの日の復活の時に復活することは存じております」と言った。25イエスは言われた。「わたしは復活であり、命である。わたしを信じる者は、死んでも生きる。26生きていてわたしを信じる者はだれも、決して死ぬことはない。このことを信じるか。」27マルタは言った。「はい、主よ、あなたが世に来られるはずの神の子、メシアであるとわたしは信じております。」
 28マルタは、こう言ってから、家に帰って姉妹のマリアを呼び、「先生がいらして、あなたをお呼びです」と耳打ちした。29マリアはこれを聞くと、すぐに立ち上がり、イエスのもとに行った。30イエスはまだ村には入らず、マルタが出迎えた場所におられた。31家の中でマリアと一緒にいて、慰めていたユダヤ人たちは、彼女が急に立ち上がって出て行くのを見て、墓に泣きに行くのだろうと思い、後を追った。32マリアはイエスのおられる所に来て、イエスを見るなり足もとにひれ伏し、「主よ、もしここにいてくださいましたら、わたしの兄弟は死ななかったでしょうに」と言った。33イエスは、彼女が泣き、一緒に来たユダヤ人たちも泣いているのを見て、心に憤りを覚え、興奮して、34言われた。「どこに葬ったのか。」彼らは、「主よ、来て、御覧ください」と言った。35イエスは涙を流された。36ユダヤ人たちは、「御覧なさい、どんなにラザロを愛しておられたことか」と言った。37しかし、中には、「盲人の目を開けたこの人も、ラザロが死なないようにはできなかったのか」と言う者もいた。
 38イエスは、再び心に憤りを覚えて、墓に来られた。墓は洞穴で、石でふさがれていた。39イエスが、「その石を取りのけなさい」と言われると、死んだラザロの姉妹マルタが、「主よ、四日もたっていますから、もうにおいます」と言った。40イエスは、「もし信じるなら、神の栄光が見られると、言っておいたではないか」と言われた。41人々が石を取りのけると、イエスは天を仰いで言われた。「父よ、わたしの願いを聞き入れてくださって感謝します。42わたしの願いをいつも聞いてくださることを、わたしは知っています。しかし、わたしがこう言うのは、周りにいる群衆のためです。あなたがわたしをお遣わしになったことを、彼らに信じさせるためです。」43こう言ってから、「ラザロ、出て来なさい」と大声で叫ばれた。44すると、死んでいた人が、手と足を布で巻かれたまま出て来た。顔は覆いで包まれていた。イエスは人々に、「ほどいてやって、行かせなさい」と言われた。
 45マリアのところに来て、イエスのなさったことを目撃したユダヤ人の多くは、イエスを信じた。

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint John 11・1-45

Now a certain man was ill, Lazarus of Bethany, the village of Mary and her sister Martha. 2It was Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was ill. 3So the sisters sent to him, saying, “Lord, he whom you love is ill.” 4But when Jesus heard it he said, “This illness does not lead to death. It is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.”

5Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus. 6So, when he heard that Lazarusa was ill, he stayed two days longer in the place where he was. 7Then after this he said to the disciples, “Let us go to Judea again.” 8The disciples said to him, “Rabbi, the Jews were just now seeking to stone you, and are you going there again?” 9Jesus answered, “Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world. 10But if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not in him.” 11After saying these things, he said to them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I go to awaken him.” 12The disciples said to him, “Lord, if he has fallen asleep, he will recover.” 13Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he meant taking rest in sleep. 14Then Jesus told them plainly, “Lazarus has died, 15and for your sake I am glad that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.” 16So Thomas, called the Twin,b said to his fellow disciples, “Let us also go, that we may die with him.”

17Now when Jesus came, he found that Lazarus had already been in the tomb four days. 18Bethany was near Jerusalem, about two milesc off, 19and many of the Jews had come to Martha and Mary to console them concerning their brother. 20So when Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, but Mary remained seated in the house. 21Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died. 22But even now I know that whatever you ask from God, God will give you.” 23Jesus said to her, “Your brother will rise again.” 24Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.” 25Jesus said to her, “I am the resurrection and the life.d Whoever believes in me, though he die, yet shall he live, 26and everyone who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?” 27She said to him, “Yes, Lord; I believe that you are the Christ, the Son of God, who is coming into the world.”

28When she had said this, she went and called her sister Mary, saying in private, “The Teacher is here and is calling for you.” 29And when she heard it, she rose quickly and went to him. 30Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha had met him. 31When the Jews who were with her in the house, consoling her, saw Mary rise quickly and go out, they followed her, supposing that she was going to the tomb to weep there. 32Now when Mary came to where Jesus was and saw him, she fell at his feet, saying to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.” 33When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her also weeping, he was deeply movede in his spirit and greatly troubled. 34And he said, “Where have you laid him?” They said to him, “Lord, come and see.” 35Jesus wept. 36So the Jews said, “See how he loved him!” 37But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man also have kept this man from dying?”

38Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it. 39Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of the dead man, said to him, “Lord, by this time there will be an odor, for he has been dead four days.” 40Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed you would see the glory of God?” 41So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you have heard me. 42I knew that you always hear me, but I said this on account of the people standing around, that they may believe that you sent me.” 43When he had said these things, he cried out with a loud voice, “Lazarus, come out.” 44The man who had died came out, his hands and feet bound with linen strips, and his face wrapped with a cloth. Jesus said to them, “Unbind him, and let him go.”

45Many of the Jews therefore, who had come with Mary and had seen what he did, believed in him, 46but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.

bottom of page